info@traduccionesingles.com.mx
07
JUL
2014

DOS PRINCIPIOS DE UN BUEN TRADUCTOR

En www.traduccionesingles.com.mx trabajamos bajos  los dos principios de un buen traductor: Dudar ante lo que  se tiene que traducir, siempre la duda te hace investigar, el dominio de un idioma es complejo y cada trabajo que tenemos por delante nos representa una oportunidad de...
24
JUN
2014

La importancia del lenguaje y su adaptación.

La traducción es una herramienta que nos brinda la posibilidad de transmitir ideas y conceptos en diversos idiomas, logrando llevar  la idea central del mensaje original a otros idiomas, más existen ocasiones en que una traducción no es suficiente sino se  hace una localización...
03
JUN
2014

¿Software o Traductor especializado?

Google acaba de comprar una participación de la  empresa  Quest Visual, que desarrollo un software de traducción simultanea, el cual podrá ser utilizado en los dispositivos móviles para “ver el mundo en tu idioma” La empresa es responsable Word Lens, aplicación de traducción...
27
MAY
2014

5 Reglas para la Corrección de Estilo

    Hacer corrección de estilo  no es sólo saberle poner el acento o la coma a una palabra, sino es más allá de eso, se requiere de otras herramientas muy importantes. Los correctores de estilo deben leer y releer cada párrafo para corregir errores, no sól...
21
MAY
2014

La importancia de la interpretación

Hacer negocios, transacciones y trámites, en un mundo globalizado donde se interactúa  día a día con ideas y conceptos, es necesario resolver las barreras que se presentan, por ello  el acompañamiento  e interpretación comercial en : MISIONES COMERCIALES CONGRESOS SEMINARIOS...
12
MAY
2014

La Traducción Técnica

Traducción Técnica, es aquella que se refiere a  manuales de operación, guías de instalación, instrucciones de uso, manuales de mantenimiento , catálogos, listado de refacciones, especificaciones técnicas  e instructivos que requieren una terminología muy específica. ...
08
MAY
2014

La Traducción Jurídica

La traducción especializada se ha convertido en una herramienta de todos los días, el mundo ha cambiado y el oficio del traductor ya no es reservado  para los escritores, historiadores o filósofos; el mercado requiere de traducciones especializadas, que brinden con precisión que...
27
MAR
2014

CHECA ESTA PUBLICACION

http://oilandgasmagazine.uberflip.com/i/284109
21
MAR
2014

5 palabras informáticas que usamos erróneamente

  En nuestra vida moderna estamos en contacto con equipos, softwares, apps y todo aquello que consideremos necesario para hacer nuestro trabajo;  día a día utilizamos un lenguaje técnico y en ocasiones que no conocíamos.  Este lenguaje esta inmerso en una serie de...
12
Compartir